Le samedi 23 avril prochain, qui s’avère être la journée mondiale du livre et du droit d’auteur, le public est convié, à 17 h, à une table ronde ayant pour thème « Passer du livre à l’écran : les défis de la scénarisation d’un texte ».La table ronde thématique, cogitée en collaboration avec la Maison des arts littéraires, approfondira donc les questions suivantes : quelles libertés sont possibles au moment de l’adaptation? À l’opposé, quels deuils faut-il encaisser lorsqu’on voit son œuvre prendre une forme différente de l’originale? Du côté des cinéastes, comment sont faits les choix pour garder certains éléments de la trame narrative originale ou, à l’inverse, en évacuer d’autres? Qu’est-ce qui fait qu’un(e) auteur(trice) accepte que son livre soit adapté au cinéma ou à la télévision? Comment participe-t-il(elle) au travail de scénarisation? Bref, les interrogations riches ne manquent pas, et les trois invités(es) sauront y répondre avec enthousiasme. Marc-André Charette animera la rencontre avec l’auteur et les autrices participants, Blaise Ndala, Mishka Lavigne et Maureen Martineau.
La librairie Rose-Marie sera sur place pour vendre les livres de l’auteur et des autrices participants.
Formule 5 à 7: Des bouchées et un verre de vin de l’amitié seront gracieusement offerts
Début de la table ronde : 17 h 30
Lieu : 277, rue Papineau, Papineauville (Salle de l’ancienne mairie)
Blaise Ndala est né au Congo (RDC), pays qu’il quitte en 2003 pour poursuivre des études de droit en Belgique. Il immigre au Canada en 2007. Ancien chef de mission en Haïti pour Avocats sans frontières Canada, l’auteur est fonctionnaire fédéral. J’irai danser sur la tombe de Senghor (L’Interligne, 2014), son premier roman, a remporté le Prix du livre d’Ottawa après avoir été finaliste à quatre autres prix littéraires, dont le Prix Trillium. Le livre, désormais traduit en langue russe, est en cours d’adaptation cinématographique. Son deuxième roman, Sans capote ni kalachnikov (Mémoire d’encrier, 2017), sélectionné pour le Grand Prix littéraire d’Afrique noire, a notamment remporté le Combat national des livres 2019 de Radio-Canada, le Prix littéraire Émergence de l’AAOF, ainsi qu’une mention spéciale au Prix Ivoire pour la littérature africaine d’expression française. Une traduction en langue anglaise est en cours. Blaise Ndala a publié, en février 2021, toujours chez Mémoire d’encrier, le roman Dans le ventre du Congo, lauréat du Prix Ivoire 2021 et du prix Kourouma 2021.
Mishka Lavigne (elle) est une autrice dramatique et traductrice littéraire basée à Ottawa/Gatineau. Ses textes ont été présentés au Canada, en Suisse, en France, en Allemagne, en Australie, à Haïti et aux États-Unis. Sa pièce Havre a remporté le Prix littéraire du Gouverneur général en 2019. Copeaux, une création poétique développée avec le metteur en scène Éric Perron, a été produite à Ottawa en 2020 et a remporté le Prix littéraire du Gouverneur général et le Prix littéraire Jacques-Poirier en 2021. Mishka écrit aussi en anglais, et signe une vingtaine de traductions de théâtre, de prose et de poésie.
Originaire de l’Outaouais, Maureen Martineau est une écrivaine qui réside à Tingwick, au Centre-du-Québec. Après une carrière en tant que comédienne, auteure et metteure en scène au sein du Théâtre Parminou, elle se lance dans l’écriture de polars avec Le jeu de l’ogre (La courte échelle, 2012). L’année suivante, L’enfant promis (La courte échelle, 2013) reçoit le prix Arthur-Ellis du meilleur roman policier francophone au Canada. Après L’activiste (VLB Éditeur, 2016) est paru La ville allumette (VLB Éditeur, 2018), dont l’action se déroule en Outaouais. Elle prépare actuellement la cinquième enquête de la sergente-détective Judith Allison, Les enfants de Godmann (septembre 2022), qui transporteront les amateurs de romans policiers dans le réseau de la santé à Gatineau et dans le sombre passé des institutions psychiatriques en Alberta. Paru en 2021, Criminelles (Alire), a été coécrit avec Ariane Gélinas. Il s’agit du tout premier recueil de nouvelles policières de l’auteure.
Privilégiant les fictions qui accordent une part au réel et s’ancrent dans la ruralité de sa région, l’auteure s’est également aventurée du côté du roman noir avec Une église pour les oiseaux (Héliotrope, 2015) et Zec La Croche (Héliotrope, 2020), deux romans édités récemment en France aux Éditions de L’Aube. Soutenue par la SODEC, l’adaptation télévisuelle de Zec La Croche est actuellement en cours d’écriture.
En mars 2022, Maureen Martineau s’est vue récompensée du prix « Artiste de l’année au Centre-du-Québec », décerné par le Conseil des arts et des lettres du Québec.
Biographie de l’animateur de la table ronde
Depuis sa toute première production professionnelle en tant que comédien en 1996, Marc-André Charette a participé à plus d’une cinquantaine de projets, tant à La Nouvelle Scène, au Théâtre de l’Île qu’en tournée à travers le pays. Bien qu’il continue d’être actif en tant qu’interprète, il s’intéresse aussi parallèlement à l’écriture et à la création. Il reçoit une première bourse de création en 2008 de Jets de Théâtre du CAO, mais c’est en 2018 qu’il prend véritablement son envol en tant qu’auteur. En 2021, il est récipiendaire d’une résidence de création pour développer un balado, Bacchus et moi, portant sur le combat de son ami avec l’alcool.